Bryan A. Garner

Garner’s Usage Tip of the Day: ring/rang/rung; ringed.

ring/rang/rung; ringed. Senses that relate to encircling take the regular “-ed” inflections in the past tense and past participle {the enemy ringed the encampment}. Senses that relate to sound — the more usual senses — take the irregular inflections “ring/rang/rung” {the telephone rang}. The past-participial “rung” is often misused as a simple-past verb — e.g.: …

Garner’s Usage Tip of the Day: ring/rang/rung; ringed. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. repetitive; repetitious; *repetitional; *repetitionary. The first two terms are undergoing differentiation. “Repetitive” generally means “repeating; containing repetition” {repetitive cadences}. It is a largely colorless term. “Repetitious,” which has taken on pejorative connotations, means “full of tedious repetitions” {a highly repetitious essay in need of pruning}. *”Repetitional” and *”repetitionary” are needless variants of “repetitive.” …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: riff; rift (2).

riff; rift (2). Today: “rift.” “Rift” arose in Middle English in the sense “a fissure or divide; a split or crack” — the meaning it still carries. E.g.: “Word out of Washington is that Bondra wants to change teams because of a rift with coach Ron Wilson.” Nancy Marrapese-Burrell, “End-of-the-Year Sale,” Boston Globe, 1 Oct. …

Garner’s Usage Tip of the Day: riff; rift (2). Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: rid/rid/rid.

rid/rid/rid. *”Ridded” is a variant form to be avoided — e.g.: o “The fish-eating public had a heyday the last time Williams and Badger were ridded [read ‘rid’] of non-game fish.” Rich Landers, “State Won’t Take Chance with Rotenone,” Spokesman-Rev. (Spokane), 21 Sept. 1995, at C1. o “When the night was over, Shaw had made …

Garner’s Usage Tip of the Day: rid/rid/rid. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: rhyme; rime.

rhyme; rime. “Rhyme” means generally (1) “the correspondence of sound in words or lines of verse”; or (2) “a poem or poetry.” “Rime” means “the icy crystals on a freezing surface; frost.” Because of this long-standing differentiation, “rime” as a variant of “rhyme” ought to be discouraged. Historically, though, “rime” is correct for “poetry.” But …

Garner’s Usage Tip of the Day: rhyme; rime. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index.

Language-Change Index. The third edition of Garner’s Modern American Usage reflects several new practices. Invariably inferior forms, for example, are now marked with asterisks preceding the term or phrase, a marking common in linguistics. The most interesting new feature is the Language-Change Index. Its purpose is to measure how widely accepted various linguistic innovations have …

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. renege; renegue; *renig. The first is the preferred form in American English; the second is the standard spelling in British English, although the first is making inroads. *”Renig” is a variant spelling in American English. renounceable; *renunciable. The latter is a needless variant. rent, n.; rental, n. Generally, prefer “rent” instead of the …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Remote Relatives (2).

Remote Relatives (2). Today: With “that,” “who,” and “whose.” Remote relatives (relative-pronoun construction separated from their antecedents) are most common with “which” clauses. But other relatives get their share. The relative pronoun “that” is almost as troublesome, and when used remotely is even more likely to cause confusion — e.g.: “C-130 aircraft packed with radio …

Garner’s Usage Tip of the Day: Remote Relatives (2). Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Remote Relatives (1).

Remote Relatives (1). Today: Generally. “Every relative word which is used shall instantly present its antecedent to the mind of the reader, without the least obscurity.” Hugh Blair, Lectures on Rhetoric 65 (Grenville Kleiser ed., 1911). Surprisingly few modern grammarians discuss what has become an increasingly common problem: the separation of the relative pronoun (“that,” …

Garner’s Usage Tip of the Day: Remote Relatives (1). Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. registrant /REJ-i-struhnt/ does not rhyme, in the final syllable, with “restaurant.” Yet somehow, within the influential Securities and Exchange Commission in Washington, D.C., the pervasive pronunciation is /REJ-i-stront/, with a moderately strong final syllable. regulable (/REG-yuh-luh-buhl/) = able to be regulated; susceptible to regulation. “Regulatable,”* though incorrect, does occur — e.g.: “Where the …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: remorselessly.

remorselessly. Part A: And “unremorsefully.” These two terms are essentially equivalent. “Remorselessly” is far more common and somewhat more pejorative. Part B: Mistakenly Made *”remorsely.” Although “remorsely”* isn’t recorded in the Oxford English Dictionary or other dictionaries, some writers have taken to using it — apparently as a contracted form of “remorselessly.” E.g.: o “Ever …

Garner’s Usage Tip of the Day: remorselessly. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index

Language-Change Index. The third edition of Garner’s Modern American Usage reflects several new practices. Invariably inferior forms, for example, are now marked with asterisks preceding the term or phrase, a marking common in linguistics. The most interesting new feature is the Language-Change Index. Its purpose is to measure how widely accepted various linguistic innovations have …

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. refugee; evacuee. “Refugee” (= one who flees home to seek safety) originally denoted French Huguenots who fled to England in the late 1680s to escape religious persecution. The word has another (rare) sense, denoting a fugitive on the run. “Refugee” had lost most of its connotations of foreignness or truancy when Hurricane Katrina …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: reiterate, -tion; iterate, -tion.

reiterate, -tion; iterate, -tion. It is perhaps not too literalistic to use “iterate” in the sense “to repeat,” and “reiterate” in the sense “to repeat a second time [i.e., to state a third time].” But the distinction is observed by only the most punctilious writers, “reiterate” being the usual term in either sense. Since an …

Garner’s Usage Tip of the Day: reiterate, -tion; iterate, -tion. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: rein; reign (3).

rein; reign (3). Today: “reign supreme.” As further evidence of Murphy’s Law at work, the opposite error (‘rein’ for ‘reign’) occurs as well — e.g.: o “His rein [read ‘reign’] as Fort Meade’s tobacco-chewing, play-calling leader ended abruptly in September 1993.” Tom Ford, “Fort Meade’s Jamison Brings Stability, Nostalgia,” Tampa Trib., 1 Sept. 1995, at …

Garner’s Usage Tip of the Day: rein; reign (3). Read More »